LE CYCLO THÉÂTRE

Théâtre de rue et d'intérieur


Un voyage surréaliste de quelques minutes dans le décor somptueux d'un grand théâtre. Une façon inattendue et originale de proposer au public des petites histoires drôles.

A few minutes surrealist journey in the fabulous setting of a big theatre. An unexpected and original way to propose little funny stories to the public. Street theater and indoor.

  •  

Distribution

Une idée de: Paulo Ferreira Mise en scène: Elise Dethier Manipulation: Paulo Ferreira Décors et constructions: Paulo Ferreira, Andrée Valentin, Miguel Borges

La Boutique Fantasque Faux Semblants

Clair de Lune a mis le soleil en boite.


Le Cyclo Théâtre est l’aboutissement d’un vieux rêve, qui a vu le jour en décembre 2007. Construire un petit théâtre d’ombres mobile, facile à transporter, «passe-partout», de façon à pouvoir jouer aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, le jour comme la nuit... un monde à petite échelle, à la manière d’un théâtre en papier, où miniature rime avec poésie.

The Cyclo-theatre is the outcome of an old dream which started taking shape on December 2007. The aim was to build a small mobile shadow theatre, easy to carry, a “catch- all” theatre, in order to perform indoor as well as outdoor, day or night... a small scale world, like paper theatre where minia- ture rhymes with poetry.

La Boutique Fantasque Dans un grand théâtre, un prestidigitateur se lance dans un tour de transformation et croit tout contrôler, mais son assistante qui apprécie peu ses grands airs pompeux, se révèle moins dinde qu’elle en a l’air!

In a famous theatre, a magician is performing a transformation trick. He thinks he can control everything and is full of himself; but his assistant, a woman, does not appreciate his beha- viour and turns out to be cleverer than what she looks like!

Faux Semblants L’histoire de Chaperon Rouge qui a plus d’un tour dans son petit panier, De Grand-mère diplômée en mécanique, Et de Loup qui n’a qu’à se tenir à carreau. Une version très disjonctée du célèbre classique, où l’on se réjouit de voir Mémé et Petit Chaperon rouge prendre les choses en main.

The story of Little Red Riding Hood, who has a trick or two up her sleeve, Of a grandma who has an engineering degree, Of a Wolf who’s got to watch his step. A quite «cracked up» version from the original one where we are very much looking forward to seeing granny and Little Red Riding Hood take things in hand.

  


  Presentation

  Data sheet

  Plan

  Duration

  Public

  Read moore

  Read moore

  Download

  00:05:00 · 2x1h30

  from 3 years old

 


   Video


clairdelunetheatre.be
Clair de Lune Théâtre est une compagnie spécialisée dans le théâtre d’ombres non verbal.